sábado, 12 de junio de 2010

¿Qué significa Waka waka?

Todos conocen ya la canción oficial del mundial: Waka waka this time for Africa de Shakira. Y también ya muchos conocen la polémica desatada respecto a los derechos y la composición del coro en Fang, dialecto africano que se habla en áreas como Gabon, Camerún y Guinea.

Varias fuentes en internet confirman que esta canción llamada originalmente Zangalewa, es un hit de un grupo de Camerún llamado Golden Sounds que en los 80's que fue mundialmente famosa. Esta banda compuso la rola en tributo a los soldados de Camerún durante la Segunda Guerra Mundial y se dice que hoy en día aún la usan tanto soldados, policías y hasta boy scouts para sus entrenamientos.

Para aquellos que se pregunten qué singifica el coro pegajoso y energético del Waka waka, aquí les va:

Zamina mina = Ven
Waka waka = Házlo
Zamina mina zangalewa = Quién te pidió que vinieras?
Anawa aa = Yo sólo.

Algunas versiones dicen que esto es un diálogo entre los reclutas que se quejaban de los rigores de la vida militar y sus superiores, que básicamente respondían a sus quejas con "nadie te forzó a inscribirte al ejército".

Respecto a la falta de originalidad de la canción de Shakira, la verdad es que ¿cuántos artistas no han tomado fragmentos de otras canciones para incluirlas en su composiciones? Esta misma canción Zangalewa se ha tomado anteriormente por Las Chicas del Can, Beatmachine, Adane Best y hasta en la película del Rey León.

Por otro lado, el pago de regalías no se confirma en ninguna fuente aún, sin embargo el compositor original de la misma, Jean Paul Zé Bella, afirmó a la AFP que esta nueva versión lo ha sacado del retiro en el que estaba en las plantaciones de su pueblo. Finalizó agradeciendo a Shakira esta nueva exposición de su canción.

Definitivamente dos errores manchan a Waka waka... uno, que se confirme el pago de regalías; dos, que es una canción originaria de Camerún y no de Sudáfrica, países distintos y alejados que únicamente se encuentran en un mismo continente. Como si un buen día, para representar a México, tocaran música andina. No tiene sentido.

Por lo demás, resulta una canción divertida y pegajosa, que finalmente es lo que se busca en eventos de esta índole. Seguramente la olvidaremos en unos meses, pero hoy por hoy se vuelve un must para el verano 2010.

Para los curiosos que quieren ver la versión original con Golden Sounds, aquí se las dejamos:

No hay comentarios: